Über mich

Ich bin gebürtige Südkoreanerin und habe HanDok Partners 2010 in München gegründet. Seit über 10 Jahre arbeite ich als professionelle Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin und berate und unterstütze deutsche Unternehmen für ihr Business mit koreanischen Unternehmen.

Zuvor habe ich über 20 Jahre Berufserfahrungen gesammelt im internationalen Umfeld im Bereich Halbleiter, Unterhaltungselektronik, Venture Capital (IT, Biotechnologie), Informationstechnologie und Consulting. Ich war in verschiedenen Funktionen tätig, diese umfassen von Strategy Business Development, Controlling bis zum Sales & Logistics.

Meinen M.A Abschluss in Dolmetschen und Übersetzen habe ich an der Hankook University of Foreign Studies in Seoul erworben. Im April 2007 erhielt ich einen MBA Abschluss im International Management von der Universität Stuttgart (Stuttgart Institute of Management and Technology) (Abschlussarbeit: “System Integration enabled via Modularity in Semiconductor Industry for TV Applications”). Zuvor war ich eidgenössische Stipendiatin der Schweiz und studierte deutsche Sprachwissenschaft an der Universität Zürich, wo ich später als Doktorandin zugelassen wurde.

Ich bin Mitglied im AIIC, der internationale Berufsverband der Konferenz­dolmetscher:innen, im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) sowie im Verband der Konferenzdolmetscher (VKD). Des Weiteren wurde ich als allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin sowie öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin durch das Landgericht Stuttgart für Koreanisch ernannt.

Weitere Informationen finden Sie hier:

AIIC/Ji-Hyun Lee

mitglieder.bdue.de/Ji-Hyun Lee

justiz-dolmetscher.de/Ji-Hyun Lee

linkedin.com/Ji-Hyun Lee

xing.com/Ji-Hyun Lee